• Inicio
  • Acerca de

Buzón de Libros

~ Blog de Literatura

Buzón de Libros

Publicaciones de la categoría: Libros

El puente de Alcántara

09 martes Feb 2021

Posted by Calistro Alto in Libros

≈ Deja un comentario

Etiquetas

al-Mutamid, Cid Campeador, frank baer, geniza, Ibn Ammar, Libros, novela histórica, Puente de Alcántara

Se trata de una extensa y espléndida novela histórica de Frank Baer, ambientada en la España del siglo XI, que ayuda a entender cómo se desarrollaba una sociedad en la que convivían las tres culturas: musulmana, judía y cristiana. Utiliza para ello a tres personajes: Ibn Ammar, poeta musulmán procedente de Murcia, Yunus, médico judío de Sevilla, y Lope, criado del conde de Guarda, ciudad castellana, si bien hoy día es una de las ciudades de la región de Beira Alta, al norte de Portugal. El devenir de los tres a lo largo de toda la geografía hispana, durante los años 1063 al 1086, hace que una y otra vez coincidan y se relacionen entre ellos, al tiempo que se integran magistralmente en situaciones y acontecimientos rigurosamente históricos.

El libro nos muestra de una forma brillante las relaciones de poder y los entresijos de una época de nuestra historia, quizás menos conocida, pero no menos apasionante. Fue publicado en Alemania en el año 1991

TRAMA

El joven Lope, elegido por el conde de Guarda para el cuidado de su hijo, tiene que huir de la ciudad tras un descuido en su trabajo durante un asalto al castillo. Lo hace en unión del capitán de las fuerzas de la ciudad, quien enseña a Lope en el manejo de las armas. El capitán ofrece sus servicios a señores y nobles, lo que les permite que participar en variadas misiones y batallas.

Ibn Ammar, personaje real, es un poeta musulmán establecido en Murcia, que posee una especial habilidad para jugar al ajedrez y para componer versos que los ricos comerciantes y grandes señores aprecian mucho. Su inteligencia y facilidad para relacionarse le lleva a que esos personajes depositen en él su confianza y le encarguen misiones importantes.

Yunus es un inteligente y humanitario médico judío que pierde a su esposa y se dedica de lleno al cuidado de sus hijas y de su consulta. Su fama creciente hace que sea requerido para tratar a miembros de la familia del príncipe musulmán de Sevilla.

Diversas circunstancias hacen que los tres coincidan en el sitio y caída de la ciudad de Barbastro. Ibn Ammar cae herido, es retirado por Lope y curado por Yunus. Posteriormente Ibn Ammar se gana la confianza del príncipe al_Mutamid de Sevilla, que lo nombra su visir, ministro principal. Lope se enamora de la hija pequeña de Yunus y en el puente de Alcántara, en Cáceres, se produce un asalto trágico a una comitiva que viajaba de Sevilla a Guarda, lo que condiciona el desarrollo final de los acontecimientos.

EPOCA Y COSTUMBRES

El autor nos introduce en la sociedad de esa segunda mitad del siglo XI español, donde convive la población de las tres culturas. En su novela quedan reflejados perfectamente las costumbres de cada una, la brutalidad y rudeza de la época, las formas de relacionarse entre sí, los hábitos de vida, las formas de ejercer la política, el comercio, los viajes y sobre todo los conflictos bélicos.

 Batallas continuas entre los distintos territorios, ciudades o entre los simples señores, que incansablemente pactan o luchan entre sí por aumentar sus posesiones. Pero en todo caso se trata de batallas muy limitadas en medios materiales y humanos, con continuos apresamientos de botines y prisioneros con los que negociar un rescate. Los conflictos que se relatan se atienen estrictamente a los sucesos históricos. Aparece en escena Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid Campeador, ejemplo de personajes sin muchos escrúpulos que reclutaban un pequeño ejército, de unas docenas de hombres, y que ofrecían sus belicosos servicios a quienes les pagasen bien, ya fueren moros o cristianos.

 Se pone de manifiesto la fuerza y el poder de cada una de las religiones, así como la influencia que tenían en todos los aspectos de la vida. Se atisba ya en esa época las tensiones que se van creando en la sociedad como consecuencia de la convivencia de las tres culturas.

CONTEXTO

Aunque la trama de la obra se desarrolla sobre todo en Sevilla y alrededor de su príncipe musulmán al-Mutamid, los protagonistas se mueven por toda la península. Córdoba, Granada, Murcia, Cáceres, León, Toledo, Zaragoza, Barbastro, Lérida, Barcelona, etc., son ciudades con mucha presencia en el discurrir de la obra. Sorprende el grado de conocimiento de nuestra geografía por el autor, sobre todo de Sevilla, citando multitud de calles y rincones que hoy siguen existiendo con igual o parecido nombre. Así, al otro lado del río, el suburbio de Taryana (Triana). Las estancias y organización del palacio del príncipe de Sevilla, así como su discurrir diario, se hacen muy familiares. Sus relaciones y diferencias con el Rey Alfonso VI de León, sus pretensiones de conquistar Córdoba, Granada o Murcia, así como su defensa de la frontera norte de Andalucía, nos permiten un amplio conocimiento de las relaciones entre los distintos reinos y taifas que convivían en la época.

Cada capítulo está encabezado por el lugar donde se desarrollan los hechos y la fecha de los mismos, indicando, como curiosidad, la fecha en los tres calendarios: cristiano, musulmán y hebreo.

EL AUTOR

Frank Baer es alemán, nacido en Dresde en 1938, escritor y periodista. Estudió Historia y Filosofía en Munich y trabajó como redactor para distintos departamentos de la televisión bávara. Su primera novela fue Die Magermilchbande (1979), que fue adaptada al cine y tuvo éxito en su país.

Desconozco absolutamente su posible relación con España ni si domina nuestro idioma, no he podido encontrar información al respecto ni de sus circunstancias actuales.

De la Nota del autor que aparece al final del libro se desprende la ingente cantidad de material que manejó para la documentación y preparación de la obra, durante cinco años.

En primer lugar, cita la geniza. Los judíos tenían prohibido quemar o tirar a la basura cualquier papel que llevara escrito el nombre de Dios. Pero como prácticamente en cualquiera de ellos se introducía alguna bendición, ya fuesen cartas, documentos, sentencias, contratos, listas de compras, etc., casi ninguno podía tirase. En su lugar se debían depositar en un buzón, la geniza, dispuesto en la sinagoga. De esta forma en la de de El Cairo se encontraron más de 200.000 documentos que reflejaban el quehacer diario de la comunidad judía en los siglos XI y XII. El arabista Salomo Dob Goitein, tras décadas de trabajo sobre esos papeles, logró publicar una gigantesca obra titulada A mediterraneam Society, documentando la vida de los judíos en los países mediterráneos bajo la dominación árabe.

También cita al monje Bernard de Angers, que viajó al monasterio de Conques, al sur de Francia, dedicado a la santa Fides. Allí presenció y documentó los milagros que la imagen de la santa hacía, que se plasman también en la obra.

Por último cita al historiador andaluz Ibn Hayyán (987-1076), que escribió una historia de su país en sesenta volúmenes. Aunque gran parte de la misma se ha perdido, alguna se ha podido reconstruir y se conserva, como el informe que hizo de la caída de la ciudad de Barbastro, que el autor utiliza para incorporar dicho acontecimiento a la novela.

Este tipo de fuentes es la que el autor asegura que utilizó para reflejar rigurosamente el acontecer de la historia, si bien en los agradecimientos cita a los colaboradores de la Bayerischen Staatsbibliothek Munchen por la cantidad de libros que pusieron a su disposición.

4 3 2 1, de Paul Auster

18 lunes May 2020

Posted by Calistro Alto in Libros

≈ Deja un comentario

Etiquetas

4 3 2 1, Archibald, Archie, Auster, Ferguson, Nueva York, Paul Auster

De vez en cuando cae en nuestras manos una obra singular, y ésta de Paul Auster lo es. La compré y cargué en mi lector electrónico en 2018, tras leer una reseña sobre el libro, y ahí se quedó. Sus 875 páginas me hicieron postergar su inicio una y otra vez, hasta encontrar el momento adecuado. Y ese momento llegó con el maldito coronavirus y el obligado confinamiento. La verdad es que me ha alegrado mucho que así haya sido porque la obra es una delicia y me ha servido para endulzar un poco estas semanas tan tristes.

Nueva York

El libro se disfruta más si el lector es de parecida edad que Archie Ferguson, protagonista de la obra, porque entonces revive con Auster todos y cada uno de los grandes acontecimientos sociales y políticos de los años 60. Si no es así, es una buena oportunidad para conocerlos con este libro, en todo caso, podrá disfrutar de una gran obra porque 4 3 2 1 es literatura de la grande.

Para hacer un intento de aproximación a la obra se podría decir que Paul Auster quiere poner de manifiesto cómo el azar o circunstancias ajenas a la voluntad pueden hacer cambiar la vida de las personas. Y en principio parece que en torno a eso gira toda la obra. Pero 875 páginas sólo para ello parecen muchas páginas, y lo son. Porque 4 3 2 1 es bastante más que eso. Es además casi una novela histórica donde se relatan críticamente los acontecimientos sociales y políticos de la América de los años sesenta. Kennedy, Nixon, Johnson, la guerra del Vietnam, Luther King, los conflictos sociales y los raciales, las drogas, etc. Es también una inmersión a la sociedad norteamericana de esa época y al conocimiento de la ciudad de Nueva York en particular. A sus instituciones, sistema educativo, costumbres sociales, etc. etc. Archie es deportista, de forma que nos acerca al conocimiento de sus deportes favoritos, especialmente al beisbol y al desarrollo de esas disciplinas en su sistema educativo. Es por añadidura casi un tratado de literatura, donde el autor vuelca su inmenso bagaje cultural. Y, por último, y aunque el autor ha dicho que no debe leerse en clave autobiográfica, yo diría que es la biografía del joven Archibald Paul Isaac Ferguson Auster.

Archie nace el 3 de marzo de 1947 y Auster el 3 de febrero de 1947. Archie es judío, como Auster. Ambos van a la universidad de Columbia. La pasión de los dos es la escritura. Sería definitivo saber, si Auster tenía una vida sexual tan activa como Archie a esa temprana edad…

¿Cómo llevar al papel la idea sobre cómo influye el azar o las circunstancias en la vida de las personas? Paul Auster lo hace de la forma más brillante y original. Crea cuatro historias o cuatro escenarios para Archie Ferguson, que podían ser cuatro novelas separadas y distintas. Pero no narra cada una de ellas por separado, sino que los va entremezclando en función de la edad del personaje. Así los capítulos 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4 cuentan las peripecias de Archie con tres, cuatro o cinco años en cada uno de los cuatro escenarios. Los capítulos 2.1, 2.2, 2.3 y 2.4 los correspondientes a su edad de siete, ocho o nueve años en ellos. Y así sucesivamente, hasta los 20 o 22 años de Ferguson. Los personajes centrales son casi inamovibles en cada uno de los escenarios. Su padre Stanley, su madre Rose, su tía Mildred, sus amigos, su inseparable Amy, etc. Pero las circunstancias cambian. Puede que los negocios a su padre le fueran bien o mal. Que el matrimonio de sus padres fluyera mejor o peor… Pero lo que no cambia es la inteligente respuesta de Archie a las circunstancias que le va deparando la vida y su amor por la literatura.

Leyendo la obra me surge más de una vez la duda de cómo la escribió el autor. ¿Escribió cada uno de los cuatro escenarios por separado, de principio a fin, y después mezcló los capítulos? ¿O escribió los cuatro escenarios de la primera edad, después los cuatro de los ocho o nueve años, después los de los doce o trece años y así sucesivamente? El resultado es perfecto y el lector llega un momento que tiene que hacer un esfuerzo para identificar en cuál de los escenarios está, si bien quizás llegue al punto de que le dé igual, absorbido por lo ameno del relato.

En definitiva, una obra magnífica que sitúa en lo más alto de la literatura a su autor y lo hace más candidato al Premio Nobel. Y una traducción buenísima de Benito Gómez Ibáñez.

Somos gente de Libros.

Digital o papel?

04 domingo Oct 2015

Posted by Calistro Alto in Libros, Todas

≈ Deja un comentario

Etiquetas

eBook, Editores. Digital o papel, Librerías

Mi tesis: Los lectores lo tenemos claro, pero los libreros y editores no.

En mi caso fue obligado, ya no había espacio físico para guardar más libros en papel, los pisos tienen un tamaño limitado para ese menester y cuando no hay más sitio no lo hay. Y me alegro mucho de haber dado el paso de cambiar al ebook.

Leer en un buen libro digital es un placer, es más cómodo, pesa menos, la letra la pones a tu gusto, la lectura es más fácil, el diccionario te permite rápidamente encontrar el significado de una palabra, es fácil buscar una frase… Todo son ventajas. LibrosBueno casi todo, tengo claro cuando un libro hay que leerlo en papel y no en digital, lo descubrí leyendo En busca del tiempo perdido. Ese hay que leerlo en papel, por qué? Porque hay que volver una y otra vez atrás para entender o para deleitarse de nuevo con un pasaje maravilloso, una página o dos, o cuatro… Y eso no es cómodo con el ebook, es más fácil con el papel. Salvo eso, que ocurre con pocos libros, no hay duda de que es más cómodo leer en el libro digital.

Por qué entonces todavía hay más lectores en papel que en digital, aunque el porcentaje de lectores en digital crece continua e incesantemente?

Pues por varias razones. Una, por tradición, el olor del papel, el tacto… Es lo que dicen muchos lectores. Pero cuando te sumerges de verdad en una obra, de eso no te das cuenta, sólo piensas en pasar páginas y páginas y que la lectura te sea cómoda. Por tanto, poco a poco, despacio pero de forma irreversible, lento pero viene, el lector de papel irá reconociendo las ventajas del ebook e irá cambiando.

Otra, porque muchos títulos no se publican en digital, al menos en nuestro idioma. Hay autores que por sistema no publican en digital, un error. Aunque no sé si son los autores, las editoriales, sus representantes o quién. Por ejemplo, periódicamente busco libros de Francisco Ayala en digital. No hay, sólo Muertes de perro. Y Francisco Ayala, desgraciadamente, ya no está con nosotros, alguien decide que sólo se publique en papel. Posiblemente detrás de ello está el miedo a que se piratee la obra. Pero el buen lector no hace eso, respetamos al autor y a la mayoría de los lectores no nos gusta hacer eso. Que un porcentaje sí lo haga y por ello ir en contra del futuro y del signo de los tiempos? Me parece un error grave.

Y la última y más complicada y difícil de superar. Los libreros y editores. Que sienten que su negocio de toda la vida se les viene abajo, negocios que han sido muy importantes y han facilitado la creación de importantes capitales. Esto irremisiblemente va a cambiar. Los márgenes que permiten una manipulación mayor del libro en papel y una cadena de producción más larga, está claro que se termina. Con el ebook la publicación es muy sencilla. Poner en la calle el libro que el autor ya tiene en un archivo Word necesita muy poco más. Pero eso no quiere decir que el negocio desaparezca, pero sí que los conceptos cambian y ahí es donde la adaptación no es fácil, a pesar de contar con la experiencia de lo que ocurrió con la música. No tienen sentido los precios que hoy tiene un libro digital cuando se acaba de publicar. Sobre 17 euros cuando en papel pueden ser 21 o 22, no se enteran de nada. Les es difícil adaptarse a un mercado nuevo en el que se trata de vender mucho pero con márgenes pequeños, sólo hay que recordar lo que ocurrió con la música. La venta de discos se hundió y con ello toda la industria. Se ensayó la venta de la música en archivos con mecanismos anticopia dificilísimos de utilizar en los reproductores, inútil. Hoy todo eso está superado, Amazon vende toda la música en mp3 sin traba alguna, archivos que puedes copiar a todos tus reproductores. Y está el streaming, de forma que puedes escuchar toda la música existente por una pequeña cuota mensual. No tienen que inventar nada, sólo analizar atentamente lo que pasó con la música.

Y algo más a su favor: EL LIBRO EN PAEL NO VA A DESAPARECER!!! Las grandes obras, o las que tengan un especial significado para nosotros, siempre querremos tenerlas en nuestra estantería. Por tanto las librerías van a seguir existiendo. Yo he comprado más de una vez un libro en papel después de leerlo en digital. Sé que, de haber existido hace años el ebook, la mayoría de los libros de mi biblioteca no necesitaría tenerlos en papel, sólo tendría una selección de ellos. La poesía, por ejemplo, siempre necesita del papel. Y los libros sobre arte, y los grandes clásicos, y los que me han gustado especialmente. Por ello las librerías y las editoriales se tienen que adaptar, se tienen que hacer atractivas. Eso de vender libros como si fueran camisas o lechugas se termina. Tienen que añadir algo más. Además de la sabiduría del librero que te sepa aconsejar, necesitan ofrecer un espacio para que el lector se sienta cómodo, incluso para poder sentarse un rato y hojear un libro o charlar con alguien. Si el libro que pide el cliente no lo tienen en ese momento deben disponer de un servicio con la agilidad suficiente como para traerlo en el tiempo en que se lo serviría una tienda de internet. Y por supuesto, toda librería debe tener su tienda digital, en la que su cliente fiel comprará los libros digitales. Va a ser duro y largo el proceso, pero quien no sepa reconvertirse se queda por el camino.

Suscribir

  • Artículos (RSS)
  • Comentarios (RSS)

Archivos

  • noviembre 2022
  • febrero 2021
  • mayo 2020
  • enero 2016
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015

Categorías

  • Efemérides
  • Libros
  • Literatura
  • Todas

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • Buzón de Libros
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • Buzón de Libros
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...